Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите прежде царства. Царство божье и правда его. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царства божия и правды.
Ищите царствия божия и правды его. Царство божье и правда его. Ищите прежде всего царствия. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царство небесное.
Ищите прежде царство небесное. Царство божье и правда его. Ищите прежде царствия небесного. Ищите царствия божия и правды его. Ищите прежде всего царствия.
Царство божье и правда его. Ищите прежде царства божия и правды. Ищите прежде царство небесное. Ищите прежде царства божия и правды его. Ищите прежде царство небесное.
Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите прежде царствия божия. Ищите прежде царства божия. Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам.
Царство божье и правда его. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Ищите прежде царство небесное. Ищите прежде царства божия.
Ищите прежде всего царствия. Ищите прежде царствия божия. Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его. Царство божье и правда его.
Царство божье и правда его. Ищите царствия божия и правды его. Библия ищите прежде царствие божие. Царство небесное библия. Ищите прежде всего царствия.
Ищите прежде царства божия. Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите царствия божия. Ищите прежде царство небесное. Царство божье и правда его.
Ищите прежде всего царствия. Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Царство божье и правда его. Ищите прежде всего царствия.
Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его. Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Прежде всего ищите царствия божьего. Прежде всего ищите царствия божьего.
Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его. Ищите прежде царства божия. Ищите прежде царства божия. Ищите же прежде царства божия и правды его.
Ищите прежде царства божия. Прежде царство божье. Ищите прежде всего царствия божия и правды его. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите царствия божия и правды его.
Ищите же прежде царства божия и правды. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царствия божия. Ищите прежде царство небесное. Ищите же прежде царства божия и правды его.
Ищите прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царство небесное. Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам.
Ищите прежде царства божия и правды его и все остальное. Царство божье и правда его. Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Прежде всего ищите царствия божьего. Царство божье и правда его.
Царство божье и правда его. Ищите царствия божия и правды его. Царство божье и правда его. Царство божье и правда его. Ищите прежде царства.
Прежде всего ищите царствия божьего. Ищите прежде царства божия и правды. Царство божье и правда его. Ищите же прежде царства божия и правды его и это все приложится вам. Ищите прежде всего царствия.
Царство божье и правда его. Ищите царство божие и все остальное приложится. Ищите прежде царство небесное. Ищите же прежде царства божия и правды его. Матфея 6 33.
Ищите царства божия и правды его. Ищите царствия божия и правды его. Ищите прежде царства божия и правды. Ищите царствия божия и правды его. Царство божье и правда его.